Versioneitaliana : Accueil :Présentation :Traductrices : Exemples:Liens : Contacts

Question de prix

Choisir un bon traducteur, lui fairepart de vos besoins et accueillirses suggestions, c’est s’assurer que la logique devotre discours et votre image seront respectées etvalorisées ; c’est aussi éviterd’avoir à faire remanier en interne ou par untiers un document qui ne vous correspond pas (ce qui entraîneune perte de temps et un surcoût).

Nous calculons nos tarifs en fonction de la contrainte desdélais, du degré de difficulté de latraduction à effectuer (que nous évaluons) maisaussi du niveau de qualité que vous souhaitez : unecommunication  interne destinée àquelques personnes ne nécessite pas le même niveaud’adaptation et de peaufinage qu’un documentpromotionnel ou un article de presse promis à une plus largediffusion.

Des extraits de travaux réalisés sont disponibles à la rubrique  exemplesde traductions.

Pour en savoir plus sur le choixd’un bon traducteur et surla manière de procéder pourbénéficier pleinement de la valeurajoutée qu’il peut vous apporter, consultezl’excellente brochure de Chris Durban éditée par la SFT(Société Française des Traducteurs) :Traduction, faire les bonschoix ; petit guide de l’acheteurde traductions.